Central Park in a very special ceremony organized by the Institute of Creative Arts. Yesterday we sat down with two of the women who will be honoured and they shared some of their life experiences with us. Here are some excerpts from those interviews.

Yari Catzim- Reporting

Ofelia Jackson is 85 years old. She grew up here in Orange Walk, got married at the age of 19 but lost her husband five years ago.

Yari Catzim- Reporter 

“Como creció a diez hijos, peleaban no peleaban como era la tarea?” 

Ofelia Jackson- Senior Citizen to be honored 

“Toda casa que tienen niños pelean, pero mi viejo fue un hombre bueno que él me ayudada con ellos cuando está en la casa, sino yo agarraba corea sino se porta bien yo les daba con corea.” 

 Raising ten children was no easy task as she had to juggle twin responsibilities of work and home.

seniorOfelia Jackson- Senior Citizen to be honored 

“es trabajo grande criar tantos hijos sabe, y yo me metía a cocinar allí y yo era la cocinera. Yo trabajaba bastante, él hacia su poco y yo hacia mi poco. Para que vayan a la escuela, para que vayan al colegio los que quisieron ir porque no todos fueron.” Trabaje bastante y el también no fue un hombre perezoso él trabajaba para que coman y beban los educamos a los que quisieron educación el que no quiso ir a l colegio pues fue cuestión de ellos porque nosotros traíamos por ellos.”

Above all Jackson feels very proud of being a great mother, and had this message for young mothers.

Ofelia Jackson- Senior Citizen to be honored 

“Pues que leven los mismos reglamentos de antes porque este new way of living that the children they want to do what they want and come in when they want we neva use to allow that.”

Teodocia Castillo is another mother who will be honored tomorrow, and reminisced with us about her childhood.

Teodocia Castillo- Senior Citizen to be honored

“Yo crecí en un época que era todo diferente las casa eran de guano uno lo arreglaban como podían. Mayor parte del tiempo la gente tenía su casa grande pero no es como ahora que quieren mueble por aquí y por allá. Mi papa era milpero, matador, peluquero, el hacia zapatos y chanclas lo que era su trabajo de mi abuelo. Ellos trabajaban tres días en el monte y tres días en el pueblo.”

Married in her 20’s, Castillo soon found herself having to be responsible for her own family.

Teodocia Castillo- Senior Citizen to be honoured

“Era duro deberás en ese tiempo porque yo me case y tenía un esposa que tomaba me daba mi dinerito pero cuando me da ese dinerito yo hasta ahora que soy vieja así soy. Cuando el me daba mi dinero iba a comprar mis cositas. El me decía dame para mi cigarro yo le decía no tengo. Después pasaban vendiendo carne de monte y yo compraba solo era 25 centavos la libra y él me decía no que no tienes dinero y yo le decía si tengo dinero pero no para comprar cigarro. Yo me ayudaba porque yo costuraba en ese tiempo un vestido de pagaban 25 centavos con foro era 50 centavos. Pero con ese 50 centavos comprabas tu mantequilla, tu harina, tus 10 centavitos de queso y cositas así.”

Castillo is very active, and has participated in trainings organized by NGOs in which she learnt many trades. Today she still puts those skills to work.

Teodocia Castillo- Senior Citizen to be honoured

“Yo hago jalapeño, yo hago sweet and sour, yo hago cake y un poco de costura. Yo fue hasta Michigan a ver como hacen el trabajo las mujeres allá. Desde que propusieron el Credit Union mi papa nos daba para ello. Nos daba una peseta cada semana y cuando yo me case mi papa me dio mi libro.”

For the mothers out there Castillo had this advice offered from her own experiences.

castilloTeodocia Castillo- Senior Citizen to be honoured

esos que se portaban mal, los policías, lo llevaban a la estación y le daban su cueriza, como dicen “over bench” con tambran wip, y nadie se quejaba. Un vecino te ve en la calle haciendo algo mal te corrige.

Yari Catzim – Reporter 

“Cree que se debe de hacer hoy en día también?” 

Teodocia Castillo- Senior Citizen to be honored 

“Que tiempos se debía de estar haciendo, porque yo digo a un niño, si tu le das un castigo una vez, tal vez dos pero no va a querer tres. Pero ahor no es asi el tiempo ahora hay child abuse y esas cosas. Como mama uno quiere a sus hijos pero no deben de dejar que los niños hagan lo que quieran porque a la larga tu vas a sufrir.”  

 The ten mothers who will be honoured tomorrow are Luisa Bardalez, Adolfa Garcia, Dolores Perez, Teodocia Castillo, Bridget Escarpeta, Ofelia Jackson, Florencia Campos, Fidencia Ysaguirre, Hazel Flowers and Dominga Ayuso.

The ten mothers who will be honoured tomorrow are Luisa Bardalez, Adolfa Garcia, Dolores Perez, Teodocia Castillo, Bridget Escarpeta, Ofelia Jackson, Florencia Campos, Fidencia Ysaguirre, Hazel Flowers and Dominga Ayuso.

Share this post